Thursday, October 6, 2011
ギャラリー16 展示のお知らせ
展示のお知らせです。
博物館とダーウィンの進化論をテーマに制作した過去作品を京都・ギャラリー16の新設小スペース、Galerie 16 apertoで展示します。
日本ではまだ未発表だったあの作品や、関西では初めて展示するあの作品…。
京都は良い季節になってきましたよ〜!
ぜひ、お越し下さい。
2011年10月18日(火)〜29日(土)
12:00~19:00(日曜・最終日18:00まで/月曜休み)
初日、土日、最終日在廊予定しております。
京都市東山区三条通通白川橋上ル
石泉院町394 戸川ビル3階
tel: 075-751-9238
i am pleased to announce the next show in Kyoto at Galerie 16 aperto, which is new small and lovely space of the Gallery 16.
I am planning to show some old works of mine. Probably good chance to see the essence of my concept.
It is getting lovely-lovely season to visit Kyoto as you know. Think my show is a good excuse to travel to Kyoto!
18th - 29th oct, 2011
more info, visit www.art16.net
Wednesday, October 5, 2011
CHIC ART FAIR in Paris
Chic Art Fair というフランスのアートフェアにCDジャケットサイズアートを出品していただくことになりました。出品先日のE-maの展示からのセレクションで、新作の出品です。
フランス語はさっぱりですが、どうやら10月の21日から24日までのようですよ。
作品だけじゃなくて、私も一緒にパリに飛びたいな!
詳しくはwww.CHIC-TODAY.COMでご確認ください。お問い合わせはメゾン・ダールまで。
I am pleased to inform you about the CHIC ART FAIR in Paris, 21st-24th Oct 2011.
My work is the CD jacket sized art as the same style as the previous show in E-ma. But the new work of mine.
Please check it out!
More info www.chic-today.com, Gallery maison d'art
フランス語はさっぱりですが、どうやら10月の21日から24日までのようですよ。
作品だけじゃなくて、私も一緒にパリに飛びたいな!
詳しくはwww.CHIC-TODAY.COMでご確認ください。お問い合わせはメゾン・ダールまで。
I am pleased to inform you about the CHIC ART FAIR in Paris, 21st-24th Oct 2011.
My work is the CD jacket sized art as the same style as the previous show in E-ma. But the new work of mine.
Please check it out!
More info www.chic-today.com, Gallery maison d'art
Tuesday, September 6, 2011
PHPスペシャル 10月号
こんにちは!
CDジャケットサイズアート展も終了し、晩夏に入り、朝晩はずいぶん涼しくなりましたね。
台風の中を青春十八切符で上京しようと試み、大雨で電車は足止め。あえなく途中で新幹線に乗り換えた…、そんな思い出の夏になりました。
さて、PHPスペシャルの連載も第3回目、の10月号のお知らせです。
9月10日発売予定。
ぜひお手に取って見てくださいね!
Hi Everyone,
The summer time is going to finish. I feel nice breeze in the early morning these days.
The other day, I tried to go to Tokyo by local train but I gave up on the way for the heavy rain by the strong typhoon. My train was stuck, so i couldn't help changing to Shinkansen (Super Express Train!) It's amazingly comfortable. That is my summer memory in Japan this year.
This is the third work with PHP special magazine going to be published soon. 10th Sep 2011.
Hope you will enjoy it. http://www.php.co.jp/magazine/phpsp/
CDジャケットサイズアート展も終了し、晩夏に入り、朝晩はずいぶん涼しくなりましたね。
台風の中を青春十八切符で上京しようと試み、大雨で電車は足止め。あえなく途中で新幹線に乗り換えた…、そんな思い出の夏になりました。
さて、PHPスペシャルの連載も第3回目、の10月号のお知らせです。
9月10日発売予定。
ぜひお手に取って見てくださいね!
Hi Everyone,
The summer time is going to finish. I feel nice breeze in the early morning these days.
The other day, I tried to go to Tokyo by local train but I gave up on the way for the heavy rain by the strong typhoon. My train was stuck, so i couldn't help changing to Shinkansen (Super Express Train!) It's amazingly comfortable. That is my summer memory in Japan this year.
This is the third work with PHP special magazine going to be published soon. 10th Sep 2011.
Hope you will enjoy it. http://www.php.co.jp/magazine/phpsp/
Monday, July 18, 2011
マ・シャンソン・ファヴォリット@E-ma
8月3日から関西在住アーティスト100人によるCDジャケットサイズアート展、マ・シャンソン・ファヴォリット@E-ma が始まります!
場所は大阪駅前イーマの一階多目的スペースディーバです。吹き抜けの素敵なスペースですよ!ぜひご来場ください。
8/3 wed.-8/29 mon.
11:00-21:00
会期中無休
入場無料
Hello, everyone.
I am going to take part in the group show, Ma Chanson Favorite-CD cover sized arts- , exhibited by 100 Kansai(West Japan around Osaka) local artists.
Hope you will enjoy it!
3rd August - 29th August 2011
11:00-21:00
Admission free
Venue: D-ba at E-ma (Access from Osaka station)
http://www.e-ma-bldg.com/
場所は大阪駅前イーマの一階多目的スペースディーバです。吹き抜けの素敵なスペースですよ!ぜひご来場ください。
8/3 wed.-8/29 mon.
11:00-21:00
会期中無休
入場無料
Hello, everyone.
I am going to take part in the group show, Ma Chanson Favorite-CD cover sized arts- , exhibited by 100 Kansai(West Japan around Osaka) local artists.
Hope you will enjoy it!
3rd August - 29th August 2011
11:00-21:00
Admission free
Venue: D-ba at E-ma (Access from Osaka station)
http://www.e-ma-bldg.com/
Saturday, July 9, 2011
グランヴィア大阪 26F
京都市立芸術大学とホテルグランヴィア大阪のコラボレーション。
グランヴィア大阪 Art Works Project @KCUA に参加することになりました。
今月から、私の作品も客室に飾っていただきます。
もちろん宿泊可能ですよ!
今日はそのグランヴィア大阪で開催中のARTOSAKA2011に遊びに行ってきました。
数々のアート作品だけでなく、26Fの絶景は素晴らしかったですよ。今日は天気も良く、空気が澄んでいたのか、山までくっきり綺麗に見えました。
私の作品もどんな風に飾られるのか楽しみです!
I am going to take part in the collaboration by Kyoto City University of Arts and the Hotel Granvia Osaka. (Art Works Project @KCUA) My work will be hung up on the wall in some guest rooms from this month for a year.
You can stay in the rooms, of course! Please ask the Hotel Granvia Osaka about staying.
More information about the works, please contact to ARTCOURTgallery.
The project rooms are on 26th floor having amazing view!! (I don't know whether my works are gonna be in view side rooms or not. But I say, it's very nice Hotel!)
グランヴィア大阪 Art Works Project @KCUA に参加することになりました。
今月から、私の作品も客室に飾っていただきます。
もちろん宿泊可能ですよ!
今日はそのグランヴィア大阪で開催中のARTOSAKA2011に遊びに行ってきました。
数々のアート作品だけでなく、26Fの絶景は素晴らしかったですよ。今日は天気も良く、空気が澄んでいたのか、山までくっきり綺麗に見えました。
私の作品もどんな風に飾られるのか楽しみです!
I am going to take part in the collaboration by Kyoto City University of Arts and the Hotel Granvia Osaka. (Art Works Project @KCUA) My work will be hung up on the wall in some guest rooms from this month for a year.
You can stay in the rooms, of course! Please ask the Hotel Granvia Osaka about staying.
More information about the works, please contact to ARTCOURTgallery.
The project rooms are on 26th floor having amazing view!! (I don't know whether my works are gonna be in view side rooms or not. But I say, it's very nice Hotel!)
Friday, July 8, 2011
PHPスペシャル 8月号
PHPスペシャル 8月号、本日発売です!
新聞にも広告が名前入りで載っていました。
嬉しいです!
ぜひ、店頭で!
大阪で関西のアーティスト100人によるCDジャケットサイズアート展が8月3日から始まります。マ•シャンソン•ファヴォリット@E-ma
詳しいお知らせは後日改めて!
Wednesday, June 29, 2011
PHP Special
暑い日が続きますね。日本の夏を過ごすのは5年ぶりです。イギリスの夏は暑い日もありますが期間は短く、基本的に過ごしやすいのです。エアコンなんて一般家庭には普通ありません。
あー、久しぶりの猛暑に耐えられるか心配です。
さて、お知らせです。
雑誌、PHPスペシャルで連載が始まります!
「光のある場所 影のある場所」
というタイトルです。
新連載第一回は8月号です(7月8日発売予定)。
書店でお買い求めいただけます。
ぜひ、ご覧ください!
Hello everyone,
I'll start new series of PHP Special magazine from August issue.
Please have a look if you have any chance!
You can find the magazine at any major book shops in Japan.
It's very very hot in Japan. I cannot believe that summer just has started! I have no idea how to survive this summer. I was watching the whether forecast which said 'July will be hotter than usual years, August will be hot as usual, September will be hotter than usual years.' I seriously miss London whether now.
wish your lovely summer,
Manami
あー、久しぶりの猛暑に耐えられるか心配です。
さて、お知らせです。
雑誌、PHPスペシャルで連載が始まります!
「光のある場所 影のある場所」
というタイトルです。
新連載第一回は8月号です(7月8日発売予定)。
書店でお買い求めいただけます。
ぜひ、ご覧ください!
Hello everyone,
I'll start new series of PHP Special magazine from August issue.
Please have a look if you have any chance!
You can find the magazine at any major book shops in Japan.
It's very very hot in Japan. I cannot believe that summer just has started! I have no idea how to survive this summer. I was watching the whether forecast which said 'July will be hotter than usual years, August will be hot as usual, September will be hotter than usual years.' I seriously miss London whether now.
wish your lovely summer,
Manami
Subscribe to:
Posts (Atom)